Cuba International Extradition Treaty with the United States
Treaty between the United States and Cuba for the mutual extradition of fugitives from justice.
Signed at Washington on April 6, 1904. Ratification advised by the Senate on April 26, 1904.
It was Ratified by the President on January 24, 1905. It was Ratified by Cuba on January 16, 1905. Ratifications were exchanged at Washington on January 31, 1905. It was Proclaimed, on February 8, 1905.
BY THE PRESIDENT OF THE UNITED STATES OF AMERICA.
Whereas a Treaty between the United States of America and the Republic of Cuba providing for the mutual extradition of fugitives from justice was concluded and signed by their respective Plenipotentiaries at Washington, on the sixth day of April, one thousand nine hundred and four, the original of which Treaty being in the English and Spanish languages is word for word as follows:
The United States of America and the Republic of Cuba, being desirous to confirm their friendly relations and cooperate to promote the cause of justice, have resolved to conclude a treaty for the extradition of fugitives from justice between the United States of America and the Republic of Cuba, and have appointed for that purpose the following Plenipotentiaries:
The President of the United States of America, John Hay, Secretary of State of the United States of America; and
The President of the Republic of Cuba, Gonzalo de Quesada, Envoy Extraordinary and Minister Plenipotentiary of the Republic of Cuba to the United States of America;
Who, after having communicated to each other their respective full powers, found in good and due form, have agreed upon and concluded the following:
The Government of the United States of America and the Government of the Republic of Cuba mutually agree to deliver up persons who, having been charged as principals, accomplices or accessories with or convicted of any crimes or offenses specified in the following article, and committed within the jurisdiction of one of the high contracting parties, shall seek an asylum or be found within the territories of the other: Provided that this shall only be done upon such evidence of criminality as, according to the laws of the place where the fugitive or person so charged shall be found, would justify his or her apprehension and commitment for trial if the crime or offense had been there committed.
Extradition shall be granted for the following crimes and offenses:
1. Murder, comprehending the offenses expressed in the Penal Code of Cuba as assassination, parricide, infanticide and poisoning; manslaughter, when voluntary; the attempt to commit any of these crimes.
3. Robbery, defined to be the act of feloniously and forcibly taking from the person of another money, goods, documents, or other property, by violence or putting him in fear; burglary; housebreaking and shopbreaking.
4. Forgery, or the utterance of forged papers, or falsification of the official acts or documents of the Government or public authority, including courts of justice, or the utterance or fraudulent use of any of the same.
5. The fabrication of counterfeit money, whether coin or paper, counterfeit titles or coupons of public debt, bank-notes, or other instruments of public credit; of counterfeit seals, stamps, dies and marks of state or public administration, and the utterance, circulation or fraudulent use of any of the above mentioned objects.
6. Embezzlement by public officers or depositaries; embezzlement by persons hired or salaried to the detriment of their employers; obtaining money, valuable securities or other personal property by false devices, when such act is made criminal by the laws of both countries and the amount of money or value of the property so obtained is not less than two hundred dollars in gold.
7. Fraud or breach of trust (or the corresponding crime expressed in the Penal Code of Cuba as defraudation) by a bailee, banker, agent, factor, trustee, or other person acting in a fiduciary capacity, or director or member or officer of any company, when such act is made criminal by the laws of both countries and the amount of money or the value of the property misappropriated is not less than two hundred dollars in gold.
8. Perjury; subornation of perjury.
9. Bribery; defined to be the giving, offering or receiving of a reward to influence one in the discharge of a legal duty.
10. Rape; bigamy.
11. Wilful and unlawful destruction or obstruction of railroads, trains, bridges, vehicles, vessels or other means of transportation or public or private buildings, when the act committed endangers human life.
12. Crimes committed at sea, to wit:
(a) Piracy, by statute or by the law of nations.
(b) Revolt, or conspiracy to revolt, by two or more persons on board a ship on the high seas against the authority of the master.
(c) Wrongfully sinking or destroying a vessel at sea, or attempting to do so.
(d) Assaults on board a ship on the high seas with intent to do grievous bodily harm.
13. Crimes and offenses against the laws of both countries for the suppression of slavery and slave-trading.
14. Kidnapping of minors or adults, defined to be the abduction or detention of a person or persons in order to exact money from them or their families, or for any other unlawful end.
15. Larceny, defined to be the theft of money, effects, documents, horses, cattle, live-stock or any other movable property of the value of more than fifty dollars.
16. Obtaining by threats of doing injury, money, valuables or other personal property.
17. Mayhem and other wilful mutilation causing disability or death.
Extradition is to take place for participation in any of the crimes and offenses mentioned in this treaty not only as principal or accomplices, but as accessories in any of the crimes or offenses mentioned in the present article, provided such participation may be punished, in the United States as a felony and in the Republic of Cuba by imprisonment, hard labor or capital punishment.
Requisitions for the surrender of fugitives from justice shall be made by the diplomatic agents of the contracting parties, or in the absence of these from the country or its seat of government, may be made by the superior consular officers.
If the person whose extradition is requested shall have been convicted of a crime or offense, a duly authenticated copy of the sentence of the court in which he was convicted, or if the fugitive is merely charged with a crime or offense, a duly authenticated copy of the warrant of arrest in the country where the crime or offense has been committed, and of the depositions or other evidence upon which such warrant was issued, shall be produced. In both cases whenever possible all facts and data necessary to establish the identity of the person whose extradition is sought shall also be presented.
The extradition of the fugitives under the provisions of this treaty shall be carried out in the United States and in the Republic of Cuba, respectively, in conformity with the laws regulating extradition for the time being in force in the State in which the demand for the surrender is made.
Where the arrest and detention of a fugitive in the United States are desired on telegraphic or other information in advance of the presentation of formal proof, complaint on oath, as provided by the statutes of the United States, shall be made by an agent of the Government of Cuba before a judge or magistrate authorized to issue warrants of arrest in extradition cases.
When, under the provisions of this article, the arrest and detention of a fugitive are desired in the Republic of Cuba, the proper course shall be to apply to the Foreign Office, which will immediately cause the necessary steps to be taken in order to secure the provisional arrest or detention of the fugitive.
The provisional detention of a fugitive shall cease and the prisoner be released if a formal requisition for his surrender accompanied by the necessary evidence of his guilt has not been produced under the stipulations of this Treaty, within two months from the date of his provisional arrest or detention.
Neither of the contracting parties shall be bound to deliver up its own citizens under the stipulations of this Treaty.
A fugitive criminal shall not be surrendered if the offense in respect of which his surrender is demanded be of a political character, or if it is proved that the requisition for his surrender has, in fact, been made with a view to try or punish him for an offense of a political character.
An attempt against the life of the head of a foreign government or against that of any member of his family when such attempt comprises the act either of murder, assassination, or poisoning, shall not be considered a political offense or an act connected with such an offense.
No person surrendered by either of the contracting parties to the other shall be triable or tried, or be punished, for any political crime or offense, or for any act connected therewith, committed previously to his extradition.
If any question shall arise as to whether a case comes within the provisions of this article, the decision of the authorities of the government on which the demand for surrender is made, or which may have granted the extradition shall be final.
Extradition shall not be granted, in pursuance of the provisions of this Treaty if legal proceedings or the enforcement of the penalty for the act committed by the person claimed has become barred by limitation, according to the laws of the country to which the requisition is addressed.
No person surrendered by either of the contracting parties to the other shall, without his consent, freely granted and publicly declared by him, be triable or tried or be punished for any crime or offense committed prior to his extradition, other than that for which he was delivered up, unless the said person shall have been at liberty to leave the country for a month after having been tried, and in case of conviction, a month after having served sentence or being pardoned.
All articles found in the possession of the person to be surrendered, whether being proceeds of the crime or offense, or being material as evidence in making proof of the crime or offense, shall, so far as practicable, and in conformity with the laws of the respective countries, be seized and surrendered with his person. Nevertheless the rights of third parties with regard to such articles shall be duly respected.
If the individual claimed by one of the contracting parties, in pursuance of the present Treaty, shall also be claimed by one or several other powers on account of crimes or offenses committed within their respective jurisdictions, his extradition shall be granted to the state whose demand is first received, unless the government from which extradition is sought is bound by treaty to give preference to another.
If the said individual shall be indicted or convicted in the country from which extradition is sought, his extradition may be deferred until the proceedings are abandoned, the individual set at liberty or discharged or has served his sentence.
The expenses incurred in the arrest, detention, examination and delivery of fugitives under this treaty shall be borne by the State in whose name the extradition is sought: Provided, that the demanding government shall not be compelled to bear any expense for the services of such public officers of the government from which extradition is sought as receive a fixed salary; and, provided, that the charge for the services of such public officers as receive only fees or perquisites shall not exceed their customary fees for the acts or services performed by them had such acts or services been performed in ordinary criminal proceedings under the laws of the country of which they are officers.
The present treaty shall take effect on the thirtieth day after the date of the exchange of ratifications.
The ratifications of the present treaty shall be exchanged at Washington as soon as possible, and it shall remain in force for a period of six months after either of the contracting governments shall have given notice of a purpose to terminate it.
In witness whereof, the respective Plenipotentiaries have signed the above articles both in the English and Spanish languages, and hereunto affixed their seals.
Done in duplicate, at the City of Washington this sixth day of April, nineteen hundred and four.
GONZALO DE QUESADA
And whereas the said Treaty has been duly ratified on both parts, and the ratifications of the two governments were exchanged in the City of Washington, on the thirty-first day of January one thousand nine hundred and five;
Now, therefore, be it known that I, Theodore Roosevelt, President of the United States of America, have caused the said Treaty to be made public, to the end that the same and every article and clause thereof may be observed and fulfilled with good faith by the United States and the citizens thereof.
In testimony whereof, I have hereunto set my hand and caused the Seal of the United States of America to be affixed.
Done at the City of Washington, this eighth day of February, in the year of our Lord one thousand nine hundred and five, and of the Independence of the United States of America the one hundred and twenty-ninth.
Secretary of State.
Cuba Extradition Treaty-Supplement with the United States
January 14, 1926, Date-Signed
June 18, 1926, Date-In-Force
Additional treaty signed at Havana January 14, 1926, supplementing treaty of April 6, 1904. Senate advice and consent to ratification on March 3, 1926. It was Ratified by the President of the United States on March 8, 1926. It was Ratified by Cuba on June 17, 1926. Ratifications were exchanged at Havana on June 18, 1926. It Entered into force on June 18, 1926. It was Proclaimed by the President of the United States on June 19, 1926.
ADDITIONAL EXTRADITION TREATY BETWEEN THE UNITED STATES OF AMERICA AND THE REPUBLIC OF CUBA
The United States of America and the Republic of Cuba, being desirous of enlarging the list of crimes on account of which extradition may be granted with regard to criminal acts committed in the United States of America or in the Republic of Cuba under the Treaty concluded between both nations for the extradition of fugitives from justice, signed April 6, 1904, and the Protocol amending the Spanish text of said Treaty, signed on December 6, 1904, with a view to the better administration of justice and the prevention of crime, have resolved to conclude the present Additional Treaty and have appointed for this purpose as their respective Plenipotentiaries:
The President of the United States of America: Mister Enoch H. Crowder, Ambassador Extraordinary and Plenipotentiary of the United States of America in Cuba; and
The President of the Republic of Cuba: Senor Carlos Manuel de Cespedes y de Quesada, Secretary of State of the Republic of Cuba,
Who, after having communicated to each other their respective full powers, which were found to be in good and proper form, have agreed to the following articles:
Number 10 of the list of crimes contained in Article II of the Extradition Treaty concluded between the Republic of Cuba and the United States of America is increased by the addition of the crime of immoral abuses made criminal by the laws of both countries, said number being drafted to read as follows:
10. Rape; bigamy; immoral abuses when made criminal by the laws of both countries.
The following punishable acts are hereby added to the aforementioned list of crimes:
19. Seduction and corruption of minors if made criminal by the laws of both countries.
20. Crimes against bankruptcy and suspension of payment laws if made criminal by the laws of both countries.
21. Crimes against the laws for the suppression of the traffic in narcotic products.
22. Infractions of the customs laws or ordinances which may constitute crimes.
The present Treaty shall be considered as an integral part of the aforementioned Extradition Treaty signed April 6, 1904, which shall be read as if the list of crimes therein contained had originally comprised the additional crimes added to it under the numbers which appear in articles I and II of this Treaty.
This Treaty shall be ratified by the High Contracting Parties in accordance with their respective laws, ratifications to be exchanged in the City of Havana, as soon as it may be possible and it shall take effect from the date of the exchange of ratifications and shall remain in force for a period of six months after either of the High Contracting Parties shall have given notice of a desire to terminate it to the other Party.
In Witness Whereof, the Plenipotentiaries above mentioned have signed the two originals of the present Treaty and have affixed their respective seals thereto.
Done in two copies of the same text and legal force in the English and Spanish languages in the City of Havana, on this fourteenth day of January, nineteen hundred and twenty-six.
ENOCH H. CROWDER
CARLOS MANUEL DE CESPEDES
Douglas McNabb and other members of the firm practice and write extensively on matters involving Federal Criminal Defense, INTERPOL Red Notice Removal, International Extradition and OFAC SDN List Removal.
The author of this blog is Douglas McNabb. Please feel free to contact him directly at email@example.com or at one of the offices listed above.